Veja também
a Atividade Pedagógica Expressões Populares!
[...] a vida não me chegava
pelos jornais nem pelos livros
Vinha da boca do povo na língua errada do povo
Língua certa do
povo
Porque ele é que fala gostoso o português do
Brasil...
Manuel Bandeira, Evocação do
Recife
A pesquisa, o registro e a reunião
de vocábulos e expressões populares, principalmente nas regiões Norte e Nordeste
do Brasil, foi sempre uma preocupação para pesquisadores e folcloristas
como Alfredo
de Carvalho, Pereira
da Costa, Luís
da Câmara Cascudo e Mário
Souto Maior, entre outros.
O povo é que
faz a língua, adicionando termos e expressões. É importante salientar que a
maioria das expressões populares existentes no português falado no Brasil, tem
origem no Norte e Nordeste, onde a língua falada e escrita, nesse idioma, foi
mais desenvolvida por causa do processo de colonização.
Por ser um
país de proporções geográficas enormes, o Brasil possui muitas expressões
lingüísticas regionais: o linguajar gaúcho, com influências das suas fronteiras;
a influência portuguesa, no linguajar nortista; o modo do nordestino se
expressar; a gíria carioca; expressões típicas de Minas Gerais e São Paulo.
Hoje, com a tecnologia eletrônica e as facilidades na comunicação entre as
pessoas, as expressões populares “viajam” pelo território nacional, tornando-se
mais conhecidas. Até as novelas de televisão as utilizam.
Algumas expressões populares
típicas do Nordeste:
a torto e a
direito-
indiscriminadamente;
abestado – bobo, abestalhado;
aboletar-se – instalar-se;
acocho –aperto, arrocho;
amofinado – aborrecido, infeliz;
aperreado – nervoso, preocupado;
arretado – irritado ou então algo muito
bom;
assim ou assado
– de uma maneira
ou de outra;
assobiar e chupar
cana- fazer duas
coisas ao mesmo tempo;
atanazar – aborrecer,
importunar;
atirar pedra em casa de
marimbondo- mexer com quem está quieto e se
arriscar;
bagunçar o coreto
– anarquizar,
cometer desordem;
balela – boato, conversa
fiada;
bater o facho – morrer;
berloque – pingente, enfeite;
birinaite – bebida
alcoólica;
bisaco – saco, sacola;
botar as barbas de
molho – tomar as
devidas precauções;
brocoió – medíocre, caipira;
bugigangas – coisas sem valor;
cabreiro – desconfiado;
cachete – comprimidos, pílulas;
cafua – depósito, lugar
pequeno;
cafundó – lugar muito longe;
cascavilhar – procurar, investigar;
chamaril – coisa para chamar a
atenção;
chinfrim – coisa ordinária;
cutucar o cão com vara curta
– mexer com quem
está quieto e se arriscar;
deforete – tomar uma brisa, ao ar
livre;
degringolar – desordenar, desorganizar, algo que
dar errado;
derna – desde
destambocar – tirar pedaço;
destrambelhada – desajustada metal;
empeiticar – importunar;
empiriquitado – enfeitado;
encangado – junto, pregado;
espoletado – danado da vida, com
raiva;
estrambólico – extravagante,
esquisito;
faniquito – desmaio, chilique;
fiofó – traseiro;
fuleiro – sem muito valor,
ordinário;
fulustreco – fulano;
fuzuê – barulho, confusão;
gaitada – risada estridente,
gargalhada;
gastura – incômodo,
mal-estar;
goga – contar vantagem,
vaidade;
guenzo – magro, esquelético;
inhaca – mau cheiro, catinga,
fedor;
inté – até logo;
jururu – triste, pensativa;
labrugento ou lambugento – serviço
malfeito;
lambança – desordem, barulho;
levar gato por lebre
– ser enganado,
logrado;
levar desaforo pra casa
– acovardar-se,
não reagir;
macambúzio – tristonho, pensativo;
malamanhado – desarrumado;
manzanza – preguiça, demora;
mundiça – gente sem educação;
nadica – nada;
nopró – indivíduo difícil;
nos trinques – nos
conformes;
oião – curioso, enxerido;
onde o diabo perdeu as botas
– lugar ermo,
distante;
pantim – exageros, espantos;
peba – coisa ordinária;
peitica – insistência
incômoda;
pendenga – assunto por acabar;
penduricalho – enfeite;
pé-rapado – pobretão;
pinicar – beliscar;
pinóia – expressão de
aborrecimento;
piripaque – passar mal;
potoca – mentira;
rabiçaca – sacudidela,
movimento;
salceiro – barulho, confusão;
samboque – pedaço;
sorumbático – tristonho, pensativo;
sustança – força, vigor;
trepeça – algo que não serve pra
nada;
virar defundo – morrer;
virar o copo – ingerir bebida
alcoólica;
Fonte:fundaj.gov.br
postado por tony josé segunda-feira,20 de agosto de 2012
|
0 comentários:
Postar um comentário